翻譯文學小說 十日談



翻譯文學推薦

十日談





十日談 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

十日談

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!



台中水晶球專賣店

小鴨 博客來e-coupon傳送門

十日談



本週熱銷商品:





人骨拼圖







異能時代II:美麗新世界







商品訊息功能:

商品訊息描述:

當死亡的威脅逐漸進逼時,人們才會擁抱人性最真實的七情六慾,繼而激發出對人性 的溫暖與讚頌。人文主義之父薄伽丘,運用詼諧犀利的筆觸, 述說著人間煙火的醜惡與美好;挑戰撼動封建體制的價值觀。

在佛羅倫斯受黑死病威脅期間,七位貌美並富有教養的小姐,和三位英挺的青年男子,相約到佛羅倫斯城郊去躲避瘟疫。他們決定每人每天說一則故事,來度過漫漫夏日,故事裡有著追求自由愛情的渴望,運用機智解決危機的智慧,詼諧的故事情節,讓我們更深刻了解當時義大利的社會,也讓我們看見了故事裡所倡導的人文主義極致。

作者簡介

薄伽丘

出生於巴黎,家境富裕,受到良好的教育,早年長住那

不勒斯,放蕩聲色,後半生的歲月住在佛羅倫斯。薄伽丘才華洋溢,是一位多產作家, 寫過傳奇、敘事詩、史詩、短篇故事集等。傳世的作品有《菲洛柯洛》(1336年)、《似 真似幻的愛情》(1342年-1343年)、《十日談》(1349年—1353年)、《愛的摧殘》 (1340年)、《愛情十三問》(1340年)、《大鴉》(1355年)等。

成維安

1963年生於重慶。四川外語學院英文碩士,後留學美國,取得美國哥倫比亞大 學文學博士學位。曾於清華大學英國語文學系擔任客座講師,教授英美文學及比較文學 等課程。現任華易出版社總編輯、中國文藝學會文青社副主委,並兼職文學翻譯。

譯著有:《小王子》、《湯姆歷險記》、《麥田捕手》、《咆哮山莊》、《喧嘩與騷動》、 《失樂園》及《基度山恩仇記》等等。

商品訊息簡述:

  • 譯者:成維安
  • 出版社:崇文館

    新功能介紹

  • 出版日期:2006/08/23
  • 語言:繁體中文


十日談





arrow
arrow

    edithot8b55 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()